Prescription Drug Instructions Often Lost In Translation

Chicago Tribune: "Pharmacies that print prescription labels translated into Spanish often issue inaccurate or confusing instructions that could be potentially hazardous to a patient's health, according to a report in the May issue of Pediatrics journal." Such mistakes can lead to confusion among patients like 8-year-old Linda Jimenez, whose mother typically takes her to a Spanish speaking physician, but did not have that opportunity during an emergency appointment. Jimenez's mother failed to understand the doctor's instructions, and mistook the dosage she provided to her daughter.

Also, "[p]rescription information delivered in 'Spanglish,' a mix of English and Spanish, is a frequent problem, according to the study. For example, instructions to take iron 'once' a day would mean one time. But in Spanish, 'once' means 11." Misspellings on labels, jargon and other miscommunications can also lead to problems (Woodward, Cancino and Deardorff, 5/12).

This is part of Kaiser Health News' Daily Report - a summary of health policy coverage from major news organizations. The full summary of the day's news can be found here and you can sign up for e-mail subscriptions to the Daily Report here. In addition, our staff of reporters and correspondents file original stories each day, which you can find on our home page.